講演・スピーチ 講演・スピーチ

ミュンヘン安全保障会議「国際テロリズムによるグローバルな挑戦」

1. Introduction
Thank you very much for your kind introduction, Dr Teltchik. Fellow presenters, attending ministers, ambassadors, members of parliaments, ladies and gentlemen.
I am greatly honored to be the first Japanese political representative to speak at this Munich Conference on Security Policy. The time when this conference is held every year is also the time when the budget for the next fiscal year is being deliberated in Japan’s Diet, therefore Japan’s political leaders could not participate in the past. I hope that, following my attendance this time, Japan’s participation in this conference at a political level will become active from now on.
I decided to visit Europe at this important time on the Japanese political calendar because the global security order is entering a very critical phase, primarily because of the problems of Iraq and North Korea. Prior to this meeting, I held talks in Vienna with IAEA Director-General Mohamed El Baradei and UNMOVIC Executive Chairman Hans Blix and also visited France, the U.K., and Germany. The discussions centered on the Iraq problem.
The Iraq problem may have started with a classic war of invasion. However, when it was linked with the “new threats” such as proliferation of weapons of mass destruction (WMDs) and terrorism, it came to represent the challenges facing the global security order in the post-cold-war era. The problem of North Korea, a country located next to us, has its roots in the cold-war legacy of a divided state, but it does have a similar character in posing the threat of WMDs proliferation.
I understand that this conference has engaged in extensive discussions on the evolution of the security environment in the post-cold-war era. The threats that we are facing today are diversifying and becoming increasingly global in character. The challenge for us is to develop globally comprehensive approaches against this diversifying threat. Unfortunately, the Iraq and North Korea problems will probably not be the last challenges to the international community. However, whether we are able to build an effective mechanism of international cooperation to deal with these problems will be a touchstone for the future of the global security.
From these perspectives, I would like today to talk about how we can proceed with the international cooperation towards the future peace and stability of the international community, with a focus on the “The Global Challenge of International Terrorism.” I also would like to touch upon the problems of Iraq and North Korea, as the most imminent problems facing the international community today.

2. International Terrorism and Japan’s Response
The terrorist attacks in the United States on September 11, 2001, revealed, in the most striking manner, that non-state entities such as terrorists can threat the security of a state. The international community including Islamic countries rallied around the United States in the fight against the Al-Qaeda. It has achieved a fair degree of success, including the military campaign in Afghanistan. However, the threat of terrorism remains serious, as shown by the terrorist incidents last year on the island of Bali and in Moscow. The fight against international terrorism still continues, and it will be extremely important to maintain international solidarity into the future as well.
Japan places importance on the following three points in the global fight against terrorism: firstly, to deny terrorist groups safe havens, secondly, to deny terrorist groups the means to conduct terrorism, and thirdly, to overcome our vulnerabilities against terrorism. In order to achieve these objectives, we have to build cooperative relations and networks among countries in a wide range of areas, including not only military organizations but also law enforcement agencies and intelligence organizations. The effort of capacity building to strengthen counter-terrorism measures by developing countries is also vital. In this respect, Japan attaches particular importance on the Asian region and is collaborating with the Asian countries. For example, Japan has held a working-level ASEAN Regional Forum workshop and seminars for officials of law enforcement agency in Asian countries.

3. The Problem of Iraq’s Development of Weapons of Mass Destruction
More than a decade has passed since the Gulf War, an event that marked the changes in the security environment after the cold war. However, Iraq has continued to be a threat to the international community. The problem of Iraq’s development of WMDs has been recognized once again as a serious threat to the international community, together with the recognition of the heightened risk of terrorists’ acquiring WMDs.
Resolution of Iraq problem is crucially important to the peace and stability of the Gulf region and the Middle East as a whole, and Japan has a keen interest in it. I believe that the basic structure of the problem is “the international community” on one hand and “an Iraq with WMDs” on the other. Under this basic understanding, we should search for a solution through international cooperation.
The root of the problem lies in Iraq’s non-compliance with the U.N. Security Council Resolutions concerning the problem of WMDs. In this regard, Iraq’s substantive cooperation with the inspections has been inadequate.
Security Council’s debate on the Iraq problem is reaching a critical phase. Japan appreciates the comprehensive presentation by US Secretary of State Colin L. Powell on February 5th. Japan will cooperate and act even more closely with the international community, and strongly calls upon Iraq, to proactively address the unsolved issues, and comply with all relevant Security Council resolutions.

4. North Korea Problem
The problem of the Korean Peninsula poses a threat to the peace and stability of the Northeast Asia, including neighboring Japan and South Korea, and in turn, of the international community as a whole. Last September Prime Minister Junichiro Koizumi visited Pyongyang and held talks with Kim Jong Il, the chairman of North Korea’s National Defense Commission. The two leaders signed the Japan-DPRK Pyongyang Declaration, and there was some progress toward the solution of the problems between Japan and North Korea.
After that, however, the problem of North Korea’s nuclear development, particularly its enriched uranium program, again emerged as a serious concern. Despite unanimous calls by the international community, since December 20 North Korea has successively lifted its freeze on nuclear-related facilities which was based on the 1994 Agreed Framework. On January 10 it announced its withdrawal from the Treaty on the Nonproliferation of Nuclear Weapons. Depending on further developments, this matter could be reported by the IAEA to the U.N. Security Council.
It appears that North Korea is adopting a brinkmanship, demanding negotiations with the United States and the conclusion of a non-aggression pact, in order to maintain the Kim regime. I believe, however, that the problem of North Korea is not a problem between the United States and North Korea but a problem of the international community as a whole. Therefore, the international community should make coordinated response to North Korea. Japan is intensifying its approach to North Korea, while maintaining close consultations with Republic of Korea and the United States, and in cooperation with such countries as Russia and China. We are prepared to make further efforts toward a peaceful solution by making North Korea understand the situation seriously and letting it take prompt and concrete actions to dismantle its nuclear weapons development program.
For the representatives of European countries gathered here, I would like to emphasize that the problem of North Korea is not a regional problem of Far East Asia. It is a problem of the WMDs proliferation and therefore a problem of the international community as a whole.

5. Transatlantic Relations
It is clear from what I said that security of all the countries and regions is now indivisible. Any country or region cannot attain its security on its own in the face of new threats such as terrorism and proliferation of WMDs. New threats demand new approaches to deal with. The most successful case of such approaches is the Operation Enduring Freedom, in which more than seventy countries participated under the U.S. leadership.
However, the new approach to security does not reduce the significance of the alliances which ensured our security since the Second World War. Redefinition, development and reinforcement of traditional alliances in accordance with the requirement of the era are essential conditions for securing the peace and stability of the international community into the future. For example, Japan-U.S. Alliance in the post-cold-war Asia-Pacific region is gradually assuming the role of a “common property” for securing the peace and stability of the region. Japan and the U.S. continuously strive to improve its reliability to this end.
The role of the Trans-Atlantic Alliance that has ensured the peace in Europe since the Second World War is also transforming. Japan strongly hopes that the enlargement and strengthened functions of NATO will enable this alliance to enhance its contribution to the security of the whole European region and to continue to be one of the important pillars to support the peace and stability of the international community, which now became indivisible.
It is not easy to achieve national consensus to maintain and strengthen these alliances in the current society of diverse public opinion. It certainly requires a strong political will. Such a political will should never be shaken in the face of the important challenges such as Iraq and North Korea.

6. Conclusion
In order to deal with the diversifying threat, each country has to fulfill its responsibilities as a member of the international community, and the international community has to keep solidarity and to tackle resolutely the problems of terrorism and WMDs. The degree of unity shown by the international community following the September 11 terrorist attacks gives us confidence for the future. I sincerely hope that this conference would serve as a milestone to renew our determination to maintain this unity.
Thank you very much for your attention.



(日本語訳)

1.導入

本日、日本の政治家として初めてミュンヘン安全保障会議の場でお話しする機会を得たことは私にとって大きな光栄であります。例年この会議が開かれる時期は、我が国の国会で予算が審議される時期に当たっており、これまで日本の政治指導者の参加がままならない事情がありました。今回の私の出席を契機に、今後この会議への政治レベルの参加が活発なものとなることを期待しております。
私が、国内政治日程上重要なこの時期に欧州訪問の途にありますのは、イラク、北朝鮮問題をはじめ、国際的な安全保障秩序が重大な局面を迎えつつあるからです。私は、この会議に先立ち、ウィーンにおいてエルバラダイIAEA事務局長、ブリックスUNMOVIC委員長と会談すると共に、仏、英、独の各国を歴訪し、イラク問題を中心に意見交換を行いました。
イラク問題は、古典的な侵略戦争に端を発すると言えるかもしれませんが、大量破壊兵器(WMD)の拡散やテロリズムといった、「新たな脅威」と結びつくことで、ポスト冷戦期におけるグローバルな安全保障秩序が直面する挑戦を体現しております。日本にとってより身近な北朝鮮の問題も、分断国家という冷戦の残滓に根ざしつつも、大量破壊兵器の拡散という意味で、同様な性格を有しております。
ポスト冷戦期における安全保障環境の変化については、この会議でもこれまで種々議論されてきたと承知しております。我々が今日直面する脅威は、多様化し、グローバルな性格を強めています。我々の課題は、多様化する脅威への包括的取組みをグローバルに展開していくことです。残念ながら、イラク、北朝鮮の問題は、ポスト冷戦期の国際社会が直面する最後の挑戦とはならないでしょう。しかしながら、これらの問題に対処するための有効な国際協調体制を構築し得るか否かは、国際的な安全保障秩序の将来を占う試金石とも言えます。
本日は、以上の認識に立って、このセッションのテーマである「国際テロリズムによるグローバルな挑戦」を中心としつつ、現在もっとも喫緊の課題である、イラク、北朝鮮の問題をも視野に入れて、国際社会の将来の平和と安定を目指した、国際協調のあり方について、我が国の考え方を申し述べたいと思います。

2.国際テロと我が国の対応

一昨年9月11日の米国における同時多発テロは、テロリストという非国家主体が国家の安全を脅かす敵となり得ることをこれ以上ない程衝撃的な形で白日の下に晒しました。アルカーイダとの闘いにあたり、国際社会は米国を中心にイスラム諸国も含めて団結しアフガニスタンにおける闘いをはじめとして一定の成果をおさめてきました。しかしながら昨年のバリ島やモスクワのテロ事件に見られるように、テロの脅威は依然として深刻です。国際テロリズムとの闘いは未だ継続しており、今後とも引き続き国際的連帯を維持することが極めて重要です。
テロとの闘いにおいて、我が国は、国際社会の取組みとして?テロリストに安住の地を与えない、?テロ組織にテロを行うための手段を与えない、?テロに対する脆弱性を克服する、の3点が重要と考えています。こうした目的を達成するためには、軍事分野だけでなく、法執行機関、情報機関、などの各国間の幅広い分野での協力関係、ネットワーク構築が重要であります。その際、途上国のテロ対策を強化するためのキャパシティ・ビルディングへの取組みも必要です。我が国は特にアジア地域を重視し、ARFの枠組みを活用した実務的なワークショップの開催、アジア各国の法執行機関等の要員に対するセミナーの開催など、アジア各国と協調して包括的な取組みを進めています。


3.イラクの大量破壊兵器開発問題

冷戦後の安全保障環境の変化を象徴するような出来事であった湾岸戦争から10年余り過ぎた現在もなお、イラクは国際社会の脅威であり続けています。イラクの大量破壊兵器開発問題は、その拡散によって国際テロの脅威が一層高まりかねないこととも相俟って、国際社会全体に対する深刻な脅威として改めて強く認識されるようになりました。
イラク問題の解決は、湾岸・中東地域の平和と安定の確保のため極めて重要な課題であり、我が国としても重要な関心を有しております。私は、この問題が「国際社会 対 大量破壊兵器を有するイラク」であるとの基本的な認識の下で、国際協調を通じた解決を模索すべきと考えています。
問題の根源は、イラクの大量破壊兵器の問題を含む、安保理決議の不履行にありますが、大量破壊兵器の開発疑惑について、査察の実質的な面でのイラクの協力は不十分です。我が国は、イラクが国際社会に対する義務を能動的かつ完全に果たし、安保理決議を完全に履行することを通じて問題の解決が図られるよう、引き続きイラク及び関係諸国に対して外交努力を続けていく考えです。
イラク問題に関する安保理の議論は重大な局面を迎えつつあります。我が国は、5日のパウエル米国務長官の包括的な説明を評価します。これにより、イラクの大量破壊兵器に関する疑惑は更に深まったと考えています。我が国としては、国際社会と一層緊密に協調し、イラクが、自ら積極的に疑惑を解消し、関連するすべての安保理決議を履行すること強く求めるものであります。


4.北朝鮮問題

朝鮮半島の問題は、隣国である我が国や韓国を含む北東アジア地域、ひいては国際社会全体の平和と安定に対する脅威となっています。昨年9月、小泉総理は平壌を訪問して金正日国防委員長と会談を行い、その結果、日朝首脳間で平壌宣言が署名され、日朝間に存在する問題の解決に向けて一定の前進が見られました。
しかし、その後、北朝鮮のウラン濃縮プログラムを巡り、北朝鮮の核問題が再び重大な懸念として強く認識されるようになりました。国際社会の一致した働きかけにも拘わらず、北朝鮮は12月20日以降、94年の米朝合意に基づく核関連施設の凍結を次々に解除したばかりか、1月10日には核拡散防止条約(NPT)からの脱退を表明するに至っています。今後の展開次第では、本件がIAEAから国連安保理に持ち込まれることも考えられます。
北朝鮮は、金正日体制の維持を図るべく、米国と交渉を行い、不可侵条約の締結を求めて瀬戸際外交を展開しているようですが、私は、北朝鮮問題は米朝間の問題ではなく、国際社会全体の問題であり、北朝鮮に対しても、国際社会が連帯して取組むべきと考えています。我が国は、韓国・米国との緊密な連携を維持しながら、ロシア、中国等の関係国の協力も得て、北朝鮮への働きかけを強めています。北朝鮮がこれを重く受け止め、核兵器開発計画の撤廃に向けた具体的な行動を速やかに取るよう、平和的解決に向けて一層努力していく覚悟です。
この機会に、欧州の代表の皆様に、北朝鮮の問題は極東アジアの問題ではなく、大量破壊兵器の拡散の問題であり、国際社会全体の問題であることを認識して頂きたいと思います。


5.大西洋関係

以上に申し上げたことから明らかな通り、安全保障は今やすべての国、地域にとって不可分なものと言えます。テロ、大量破壊兵器の拡散、といった新たな脅威を前に、一国だけ、一つの地域だけの安全保障はありえません。新たな脅威には、これに対応するための新たなアプローチが求められます。米国のリーダシップの下で70カ国余りの国々が参加した、「不朽の自由作戦」は、その顕著な成功例と言えます。
しかし、安全保障に対する新たなアプローチは、第二次世界大戦後我々の安全を確保してきた同盟関係の重要性を減じるものではありません。むしろ時代の要請に応じ、伝統的な同盟関係を再定義し、発展・強化させていくことは、国際社会の平和と安定を将来にわたり確保していくための重要な前提と言えます。例えば、冷戦終結後のアジア・太平洋地域において日米同盟は、地域の平和と安全を確保するための「公共財」としての役割を強めており、日米両国は引き続きその信頼性を向上させるための努力を払っています。
第二次大戦後欧州の平和を守ってきた大西洋同盟の役割も変貌しつつあります。我が国は、この同盟が、NATOの拡大や機能の強化を通じ、欧州地域全体の安全保障の確保に向けた貢献を強めると共に、今や不可分となった国際社会の平和と安定を支える重要な柱の一つとして引き続き機能することを強く期待します。
多様な世論を抱える今日の社会において、同盟関係を維持・強化していくための国民的コンセンサスを確保していくことは、決して容易な課題ではありません。強固な政治的意思が求められます。そしてこうした政治的意思は、イラク、北朝鮮といった、重要な課題を前に揺らぐことがあってはなりません。


6.終わりに

多様化する脅威に対処していくためには、各国が国際社会の一員としての責任を果たすとともに、国際社会がその連帯を維持し、テロリズムや大量破壊兵器の問題に毅然とした態度で臨むことが重要です。9・11同時多発テロの発生を受けて国際社会が示した結束は将来に希望を抱かせるものです。今回のミュンヘン安全保障会議がこのような結束を維持するための決意を新たにする機会となることを希望して、私のスピーチを終わりたいと思います。